Blogia
TVXQ

Biografía Yoochun + entrevista --) sus malos momentos

Biografía Yoochun + entrevista --) sus malos momentos

Micky Yoochun nació en Seúl el 2 de junio de 1986; donde vivió hasta 1998, cuando emigró con sus padres a Virginia, en los Estados Unidos.

Tiene un hermano pequeño, Ricky que vive con sus padres en Virginia todavía.

Él quiso ser deportista cuando era niño; de hecho se pasó su infancia practicando deportes, atletismo -llegó a hacer 11 segundos de tiempo- y básquet. Pero la música siempre estuvo en su mente además de que siempre se le dio bien, a menudo tenía audiciones, hasta que ganó el concurso Coreano/Americano de Música en la competencia el Concurso Musical para Jóvenes de la KNB y eso le abrió las puertas de SM entretainment. Aún así, fue el último de entrar, sólo estuvo un año de entrenamiento. Una de sus otras aficiones es componer y de hecho, ha escrito más de 100 y en su último CD, incluyeron una canción escrita por él y Jaejoong -Kiss Shita Mama Sayonara-. Qué habla de un chico que quiso mucho a su novia, ahora muerta, y quiere volver a verla.

(Os pongo el link de la página del youtube)

http://es.youtube.com/watch?v=OJIYVw1ABjk

Es el más sensible del grupo, a menudo lo vemos llorar y es que es el único que tiene a su familia lejos cuando están en Korea -su familia se quedó en Virginia- pero también es el más mujeriego del grupo; lo que ha hecho bajar su popularidad en China.

Se le ha relacionado con BOA y con una chicha llamado Jessica (a quién también han relacionado con Jaejoong).

Es la voz baja junto a Yun Ho, y a causa de su buen carácter siempre se crea un ambiente agradable cuando está él.

 

Los malos momentos de Yoochun. Él también lo pasó mal... Como puse lo de Jaejoong, para seguir en la misma línea pondré la entrevista que le hicieron a Yoochun.

Pongo también el link del video.

http://es.youtube.com/watch?v=Fn8TvdfLhHUP: Yoochun, has tenido algún trabajo a tiempo parcial antes?

Y: Yo?Sus ojos ya rompen a llorar (las lágrimas brillan en sus ojos)antes, él estaba diciendo algo... (las lágrimas brillan en sus ojos)

(Micky, quién siempre da la impresión de no tener ninguna dificultad)P: Qué hacemos?

Tengo la impresión de que tu no pareces tener dificultades.

¿Te emocionaste después de la historia de Yunho?(llorando incontroladamente)

Y: Cuando yo estaba en 6º grado, en 1998 (él tenia 12 años); fue la primera vez que fui a los estados unidos.

Todo el mundo a nuestro alrededor decía que era un país donde tus sueños se hacían realidad.

(Muy envidioso de los emigrantes americanos)

Y: Y esto fue algo bueno, pero las memorias que America me dejó, es un lugar al que nunca quiero volver.

(Nunca más quiere volver a ese lugar...)

Y: Nosotros no teníamos mucho dinero entonces. Mis padres se peleaban muy a menudo y terminaron por divorciarse.

Y: Con ambos ya divorciados

(padres divorciados)

Y: Con ambos ya divorciados; mis padres discutían quién debía quedarse con los niños

(él y su hermano pequeño).

Yoo Hwan, que es el nombre de mi hermano pequeño, dijo que él quería ir con mi mamá.

Entonces terminamos viviendo con nuestra mamá.

(por el deseo de su hermano menor)

Y: Mi mamá trabajaba hasta muy tarde por las noches antes de venir a casa y ella nos daba una taza de ramen antes de irse.

No sé si estaba deprimida, pero continuó viviendo así por un tiempo.

(La madre que se sentía culpable hacia sus hijos)

Y: Pero repentinamente ella llamó a mi padre y dijo que se sentía muy estresada

(al límite)

Y: Ella realmente no podía más.

(ella abandonó a sus hijos)

Y: Entonces les oí por casualidad, porqué yo no estaba dormido aún

(eso fue un golpe para los niños)

Y: Dos días después, mi papá vino cuando mi madre estaba en el trabajo.

(Su madre fue incapaz de verlos marchar en persona)

Y: Y nos llevó con él.

Esa noche yo no podía dormir y estaba debatiendo si debía llamar a mi mamá o no.

(esperando escuchar la voz de su madre)

Mi hermano pequeño estaba llorando en la cama de al lado y yo fui al baño y la llamé.

Una vez que ella cogió el teléfono...

Ella empezó a llorar una vez que cogió el teléfono.

(incapaz de hacer que otro llore)

Pensé que eso no estaba bien, y fue cuando empecé a buscar trabajo.

(en ese periodo, fue un duro momento para que él se endureciese)P: Si algo como esto te pasa, no hay nadie en quién puedas confiar

Sí, además él estaba en su etapa de crecimiento(La realidad es cruel para los dos hermanos)

Y: La parte más dolorosa de todas fue cuando regresé a Korea. Y tuve que dejar a mi hermano.

(muy preocupado por su hermano...)

El año pasado, estuvimos en LA (California)

Y mi hermano vino a pasar una semana conmigo.

El último día en nuestra habitación; pensé que mi hermano estaba dormido.

(porqué ellos tenían que dejarse el uno al otro otra vez)

Pero me di cuenta que él seguía moviendo su hombro. (osea, le temblaba)

El estaba llorando terriblemente

Yo le pregunté que iba mal. Él me dijo que estaba muy cansado y no sabía como seguir.

(Yoo Chun no podía marcharse sin consolarlo)P: Bien, esa es la cámara, di algo para tu hermano Yoo Hwan.

Y: Yoo Hwan, hyung

(la voz de Yoo Chun se rompe)

Y: Primero, lo siento, yo no pude cuidar bien de ti. Y haberte dejado solo contigo, lo siento mucho.

(incapaz de hacer sus deberes como otros hermanos)

Cuando hablamos por teléfono y te escuché llorar...

(incapaz de tener una rabieta como otros hacen)

Sé que actúo duramente delante de ti, pero... Pero Yoo Hwan, hyung, yo lo paso mal también.

(intentando contenerse las lágrimas)

Hyung, ahora estoy trabajando muy duro para poder ser responsable y cuidar de ti.

(tratando de contener las lágrimas, pero salen)

TE QUIERO.

PD_ Mi inglés no es muy bueno, así que, si alguien lo ve y encuentra algún fallo, por favor hacédmelo saber.

 

 

 

2 comentarios

rossavs -

T__T yo uiero ver el video pero no me deja :C

Eri -

Buaaaaaa... Esta muy bien tu traduccion----- Esa entrevista es tan triste! Y cuando le habla a Yoohwan-----